Se llevó a cabo el “Concurso de cuento en lengua nativa Guaraya traducida al español”

El día sábado 11 de agosto PEN SANTA CRUZ realizó la entrega de premios a los ganadores del concurso de cuento ilustrado infantil y juvenil en lengua Guaraya traducido al español, según convocatoria lanzada en meses pasados.

La respuesta fue abrumadora: las cinco Unidades Educativas de María de los Ángeles de Urubichá de la provincia Guarayos contestaron positivamente el llamado y participaron en el concurso. El profesor Lic. Ernesto Urarepia, fue el coordinador de este concurso y el maestro de ceremonia.

La experiencia de la visita a este municipio fue muy motivadora para los integrantes de PENSCZ que viajaron seis horas desde Santa Cruz para realizar la premiación. Estar con los niños y jóvenes que habían escrito sus obras los llenó de alegría, igualmente ver el interés de los profesores y del Director Distrital de Educación de Urubichá Lic. Fortunato Fuentes quien también mostró su entusiasmo en el trabajo realizado y pidió seguir incentivando la lectura, escritura y promocionando el uso de la lengua nativa. La concejala Marina Cunanchiro se dirigió en lengua guaraya a los asistentes y los felicitó por el trabajo realizado y pidió que organizaciones como PENSCZ sigan realizando estos concursos que benefician a la población en general y a la niñez y juventud en particular.

La aventura comenzó en el mes de mayo cuando se anunció el concurso. Los trabajos llegaron en julio y el jurado calificador compuesto por Angélica Guzmán y Biyú Suárez se dio a la ardua tarea de seleccionar a los ganadores. Fue muy difícil, según explicaron y se tuvo que otorgar dos primeros premios en todas las categorías, estos consistieron en paquetes de libros donados por la Cámara Departamental del Libro, Ed. Comunicarte, SCEGCS, Clijsan y algunos autores, que los acompañaron en el desarrollo del concurso. Además, la señora Ana María de Aguilera, hacendada de Guarayos, donó dos cerdos vivos como incentivo a los dos primeros lugares. Este premio resultó muy atractivo para los ganadores. La niña Idolina Uraezana de 4to de primaria nombró a su cerdita “Chiquitita” y Kathya Zipepe Urapiri de 4to de secundaria, llamó a la suya “Estrella”. En corto tiempo se convertirán en criadoras de cerdos, ayudadas por sus padres quienes usando motocicletas recogieron muy felices a los animales.

La ceremonia de premiación fue preparada con anticipación y se realizó en el Concejo Municipal. Estuvo amenizada por la banda juvenil de Urubichá que interpretó cadenciosas melodías y los himnos de rigor al inicio de la misma.

Todos los estudiantes participantes, los profesores y el Director Distrital de Educación recibieron diplomas. La Sociedad Cruceña de Escritores Germán Coímbra Sanz donó una impresora para los profesores.

“Lo más importante de este concurso ha sido el rescate de los cuentos, mitos y leyendas del pueblo Guarayo en su propia lengua que es un marcador importante en la identidad de un pueblo y que se debe preservar para perpetuar la cultura y los conocimientos de los ancestros que poblaron esa tierra”, expresó Biyú Suárez, vicepresidente de PENSCZ en sus palabras de presentación en nombre de PEN Santa Cruz y las instituciones que colaboraron para hacer esta convocatoria realidad. Remarcó que la conservación y la defensa de las lenguas nativas es un derecho fundamental de los pueblos y su conservación es un deber de todos. La lengua es la identidad de un pueblo, acotó. Incide sobre esta y reviste importancia en la comunicación, educación y desarrollo de todas las personas que la hablan, por ello instó a que los niños y jóvenes de Urubichá a que sigan hablando la lengua Guaraya con orgullo.

La protección de las lenguas nativas es un capítulo muy importante en PEN INTERNACIONAL. Es por ello que el Comité de Traducciones y Derechos Lingüísticos de Pen Internacional ha difundido ampliamente el Manifiesto de Girona sobre los derechos lingüísticos, este documento que tiene diez puntos principales. Es una herramienta para defender la diversidad lingüística en todo el mundo. En el inciso 8 textualmente dice: La traducción de textos –particularmente de los grandes textos de las diversas culturas– representa un elemento muy importante en el necesario proceso de mayor conocimiento y respeto entre los humanos.

Con este concurso infantil y juvenil de rescate de las lenguas nativas y de su traducción al español, que es un derecho humano fundamental, PENSCZ inicia su campaña que se extenderá a otras lenguas autóctonas.

 

La provincia Guarayos es una provincia boliviana del departamento de Santa CruzBolivia. Se encuentra al noreste de Bolivia. Las lenguas más habladas son el guarayo, el cual tiene un parecido al guaraní, y el español heredado de los antiguos colonos españoles. Tiene una población de 31.577 habitantes, según el Censo INE 2001, y un área de 29.450 km².

La capital provincial es la ciudad de Ascensión de GuarayosWIKIPEDIA

Fotos: Willi Noack

http://www.eforobolivia.org/blog.php/?p=13930&cpage=1#comment-25333

 

 

CONVOCATORIA A CONCURSO LITERARIO DE CUENTOS

 

PENSCZ, CÁMARA DEPARTAMENTAL DEL LIBRO DE SANTA CRUZ, SOCIEDAD CRUCEÑA DE ESCRITORES “GERMÁN COÍMBRA S.” y CLIJSAN (COMITÉ DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL DE SANTA CRUZ)

 

PEN Santa Cruz (Poetas, Ensayistas y Narradores), la Cámara Departamental del Libro de Santa Cruz, la Sociedad Cruceña de Escritores “G. Coímbra S.”, y Clijsan (Comité De Literatura Infantil Y Juvenil De Santa Cruz) con la finalidad de brindar la oportunidad de descubrir talentos en el área literaria, artística y preservar la lengua nativa Guaraya convocan al PRIMER CONCURSO LITERARIO DE CUENTO EN LENGUA GUARAYA TRADUCIDO AL ESPAÑOL de acuerdo a las siguientes bases:

 

  1. DE LOS PARTICIPANTES

 

Podrán participar en esta convocatoria todos los niños, niñas y adolescentes, estudiantes de las Unidades Educativas Primarias y Secundarias del MUNICIPIO de URUBICHÁ, Segunda Sección Municipal de La Provincia Guarayos.

 

  1. DE LAS CATEGORIAS Y TEMÁTICA DE PARTICIPACIÓN

 

Los trabajos se presentarán en la modalidad de cuento ilustrado, escrito en lengua Guaraya y traducido al español (o vice versa) y está dividida en dos categorías:

  1. a) Estudiantes de 8 a 12 años
  2. b) Estudiantes de 13 a 18 años

 

III.      DE LAS BASES

  1. a) Las presentaciones deberán reflejar alguna de las de las vivencias, costumbres y/o tradiciones del pueblo Guarayo, deberán estar escritas en lengua Guaraya y traducidas al español o viceversa, además de ser originales e inéditas.
  2. b) La extensión del texto será de una hoja tamaño carta como mínimo y un máximo de tres hojas, escritas en computadora, en letra Times New Roman 12 puntos, en una sola cara y a doble espacio, o a máquina de escribir o manuscrita, reglón saltado. En una hoja aparte se presentará la carátula, donde se realizará un dibujo, pintura u otro arte alusivo al tema del cuento.
  3. c) Los profesores de lenguaje y literatura de los colegios participantes serán los encargados de hacer la preselección de los cinco mejores trabajos en las diferentes categorías.
  4. d) Se presentará un sólo trabajo por estudiante.
  5. e) Los trabajos deben estar debidamente identificados. En el reverso de la carátula se escribirá:

-Nombre del autor:

-Edad:

-Curso:

-Nombre, teléfono y dirección del colegio:

-Nombre del profesor/a y teléfono:

  1. DE LAS PRESENTACIONES

Los trabajos deberán presentarse en una sola copia a nombre de:

 

CONVOCATORIA CONCURSO LITERARIO DE CUENTOS

PENSCZ, CÁMARA DEPARTAMENTAL DEL LIBRO DE SANTA CRUZ Y SOCIEDAD CRUCEÑA DE ESCRITORES “GERMÁN COÍMBRA S.”

 

En Santa Cruz en la siguiente dirección:

CÁMARA DEPARTAMENTAL DEL LIBRO DE SANTA CRUZ

Calle Velasco Nº 687

Teléfono3 3365316

 

En URUBICHÁ en la siguiente dirección:

Estancia “La Asunta” de la Sra. Anita de Aguilera

Cel: 760 06957

Urubichá.

 

 

  1. DE LA RECEPCIÓN DE TRABAJOS

El plazo de recepción de trabajos será hasta el día 24 de julio de 2018, a horas 18:00, en las direcciones arriba mencionadas.

 

Cualquier información dirigirse a los teléfonos: 776 20 734 Biyú Suárez C., al Profesor Ernesto Urarepia Cel. 78506472 o a Paola Osinaga Cel: 721 71402 (Cámara del Libro)

 

  1. DE LA MODALIDAD DE CALIFICACIÓN
  2. a) El jurado calificador estará compuesto por escritores especialistas en literatura infantil y juvenil cuyas identidades se mantendrán en secreto.
  3. b) Los trabajos recibidos no serán devueltos.
  4. c) El fallo del jurado se dará a conocer por diferentes medios de comunicación y mediante carta al profesor encargado.

 VII. DE LOS RECONOCIMIENTOS

Se otorgarán:

  1. Tres Premios consistentes en lotes de libros para los ganadores del primer, segundo y tercer lugar, Certificados para los cinco seleccionados de cada curso. Asimismo, los mejores trabajos serán publicados en diferentes medios de comunicación y redes sociales.
  2. Certificados para los profesores participantes.

La premiación se llevará a cabo en Urubichá el día sábado 11 de agosto de 2018.

 

Santa Cruz, 25 de junio de 2018

 

Señor:

Prof. Lic. Fortunato Fuentes Terrazas

Director Distrital de Urubichá

Presente.

 

 

Distinguido Señor Director:

 

Es para PEN Santa Cruz (Poetas, Ensayistas y Narradores), la Cámara Departamental del Libro de Santa Cruz, la Sociedad Cruceña de Escritores “G. Coímbra S.”, y Clijsan (Comité De Literatura Infantil Y Juvenil De Santa Cruz) un honor dirigirse a su persona para felicitarlo por la brillante labor que desempeña en el desarrollo educativo de la niñez y juventud de Urubichá, pueblo cultor de la Música Barroca Americana.

Con la finalidad de brindar la oportunidad de descubrir talentos en el área literaria, artística y preservar la lengua nativa Guaraya las instituciones arriba mencionadas unidas convocan al PRIMER CONCURSO LITERARIO DE CUENTO EN LENGUA GUARAYA TRADUCIDO AL ESPAÑOL de acuerdo a las siguientes bases que adjuntamos.

Sabemos que esta invitación tendrá eco en su autoridad que desea ver a sus estudiantes distinguirse en estas actividades que los llevarán a desarrollarse como mejores personas.

Esperamos tener su cooperación para el buen desarrollo de esta actividad y si tiene alguna pregunta no dude en comunicarse con nosotros.

Sin otro particular, reciba nuestros más respetuosos saludos,

 

Ciro Añez                                       Biyú Suárez C.

 

 

Santa Cruz, 25 de junio de 2018

Igualmente recibieron sus cartas de invitación y agradecimiento los siguientes profesores:

Prof. Lic. Freddy Quispe García

Director de la Unidad Educativa José Cors

Nivel Secundario

 

Prof. Lic. Erwin Sandoval

Director de la Unidad Educativa José Cors

Nivel Primario

 

Prof. Lic. Antonio Cuñaendi

Director de la Unidad Educativa María de los Ángeles

 

Prof.Lic. Wilfredo Moirenda

Director de la Unidad Educativa Niño Jesús

 

Prof. Lic. Ernesto Urarepia

Profesor de la Unidad Educativa “José Cors” Nivel Secundario

 

Acta de Premiación del concurso literario de Cuentos PENSCZ, Cámara Departamental del Libro, Sociedad Cruceña de Escritores “Germán Coímbra S” y Clijsan

 

En la ciudad de Santa Cruz, el día 30 de julio de 2018, las escritoras Angélica Guzmán y Biyú Suárez se reunieron para leer y calificar a los ganadores del presente concurso de cuento para los estudiantes de primaria y secundaria de las Unidades Educativas de Urubichá, según la convocatoria enviada los cuentos están escritos en lengua Guaraya y castellano. Los seleccionados por los docentes fueron 54 de los que el jurado elegió a los premiados.

 

La nómina de los ganadores, por categorías, es como sigue:

 

CICLO PRIMARIO

TERCERO Y CUARTO DE PRIMARIA

Primer Lugar

Nombre del cuento: Rayo”

Nombre del participante: Idolina Uraezana Oreyai

Curso: 4to A

  1. Educativa: María de los Angeles

Profesora: Laura Urañavi Zacu

 

Segundo Lugar

Nombre del cuento: “El engaño de la mamá pata al señor Zorro”

Nombre del participante: Amelia Rodríguez Moye

Curso: 4to

  1. Educativa: Señora de la Paz II – Yaguarú

Profesor: Macario Terrazas T.

 

Tercer Lugar

Nombre del cuento: “Don José pelea con el tigre”

Nombre del participante: Gary Alfonso Yaboo Urapota

Curso: 3ro A

  1. Educativa: Nuestra Señora de la Paz II

Profesor: Lic. Humberto Guendirena Yarita

 

QUINTO Y SEXTO DE PRIMARIA

Primer lugar:

Nombre del cuento: Un jichi en la laguna de Yaguarú”

Nombre del participante: Guillermo Tagua Cumba

Curso: 5to

  1. Educativa: Jesús Nazareno II

Profesor:

 

Segundo Lugar:

Nombre del cuento: “La niña perdida”

Nombre del participante: Genoveva Mondori Aripona

Curso: 6to

  1. Educativa: José Cors B.

Profesor: Lic. Venicia Uraezaña

 

Tercer lugar:

Nombre del cuento: “Nuestros abuelos en busca de un lugar para construir pueblo”

Nombre del participante: Telma Rora Baubaza

Curso: 6to

  1. Educativa: José Cors

Profesor: Lic. Venicia Uraezaña

 

Ciclo Secundario

TERCERO Y CUARTO DE SECUNDARIA

Dos primeros lugares:

Primer lugar (I)

Nombre del cuento: “EL hombre y el sapo”

Nombre del participante: Kathya Zipepe Urapiri

Curso: 4to

  1. Educativa: José Cors

Profesora: Lic. Patricia Urapiri Chinchi

 

Primer lugar (II)

Nombre del cuento: “El día de los difuntos”

Nombre del participante: Adriana Dorado Moirenoi

Curso: 3ro

  1. Educativa: José Cors

Profesora: Eldy Justiniano Urapogui

 

Segundo lugar (I)

Nombre del cuento: “La mujer que quedó embarazada de una víbora”

Nombre del participante: Luz Clarita Yubanore Méndez

Curso: 3ro B

  1. Educativa: José Cors

Profesora: Eldy Justiniano Urapogui

 

Segundo lugar (II)

Nombre del cuento: “El origen del valiente Guarayo”

Nombre del participante: Tezabel Anori Urapotina

Curso: 4to A

  1. Educativa: José Cors

Profesora: Lic. Patricia Urapiri Chinchi

 

Tercer lugar (I)

Nombre del cuento: “La muchacha y el sapo”

Nombre del participante: Janeth Jubanuif Urañavi

Curso: 4to A

  1. Educativa: José Cors

Profesora: Lic. Patricia Urapiri Chinchi

 

Tercer lugar (II)

Nombre del cuento: “La pelea de un duende con una señora”

Nombre del participante: Canicia Oreyai

Curso: 4to B

  1. Educativa: José Cors

Profesora: Lic. Patricia Urapiri Chinchi

 

Lic. Angélica Guzmán R.                            Lic. Biyú Suárez C.

 

CONVOCATORIA A CONCURSO LITERARIO DE CUENTOS para willi

 

Descargar “El día de los difuntos” »

Descargar “El hombre y el sapo” »

Descargar “La mujer que se embarazó de una víbora” »

Descargar “Un jichi en la laguna de Yaguarú” »

 

———————————————————-

Being a translator | Simona Škrabec

Dear friends,

I thought you may be interesting, to recall the great meeting we had in Bienne/Biel, to have the text of the closing remarks of the TLRC meeting held in Switzerland from 21 to 23 June 2018:

https://pen-international.org/news/being-a-translator-by-simona-%C5%A1krabec-chair-of-the-translation-and-linguistic-rights-committee

With warm regards,
Simona

 

 

Simona Škrabec
Chair of the TLRC of PEN International

 

CompartirShare on Facebook0Tweet about this on Twitter0Email this to someoneShare on LinkedIn0Share on Google+0Print this page